【blog】 Be Curious
Bellevue 英語の部屋> Johnのblog> Be Curious
#10 Be Curios
I used the translator for the word "curious" and it gave me "好奇心のある" For those of you who already know the word curious, does the translation sound right? For those of you who don't know the meaning of curious, it simply means wanting to know more about something.
Being curious is also a great attitude, especially when you are learning English. One of the ways we develop this during the lessons is to practice asking questions. This week, students asked me different kinds of questions. Some of them are simple, some of them are more complicated. For example, the questions I got were:
"What did you do today?"
"What kind of books do you like to read?"
"Do you like rice or bread?"
"What are you going to do this weekend?"
Some of the more complicated questions are:
"Could you tell me, what are some of the unique customs or practices in Philippine schools?" "I was wondering, why do many people in the Philippines work in other countries and leave their families?"
Whether it is a simple or more complicated, asking questions will help us learn.
#vocabulary
最近の投稿
- 年末年始のお休みについて
- 英語コース・英会話 料金改定(2024年4月より)のお知らせ
- ブログ第18回目「英語の部屋の中高生部門の礎を作ってくれた『伝説の高校生』(インタビュー)」(2023.09.28)
- ブログ第17回目「アスリート学生さんの12年間の英語学習(インタビュー)」(2023.07.27)
- 【blog】第4回 実践リベラルアーツのご報告第三回(2023.05.18)
- ブログ第16回目「第一志望の慶応大学薬学部の受験に合格(インタビュー)」 (2023.05.10)
- ブログ第15回目「発声術」のレッスン(2023.04.27)
- ブログ第14回目 日本における英文法指導カリキュラムの問題点(2023.04.20)
- 【blog】第3回 実践、リベラルアーツ第二回(2023.04.13)
- ブログ第13回目 Bellevue英語の部屋の「文法英作文」(2023.04.13)
ブログ・動画サイト利用についてのお願い
このサイトに掲載しているコンテンツ(映像、文章、画像、その他)は、当教室の活動について理解を深めていただくことを目的とし作成しています。
このサイト内の掲載内容全てについての著作権・その他の権利は、英語の部屋に帰属します。無断で使用・複製・転載を禁止します。
このサイト内の文言等の表現につきましては、作者が実体験を通して感じたことやエビデンスを基に考察したことをあくまで個人的な意見として表現しております。特定の人、団体、ものを誹謗中傷することは一切の目的としていません。
表現につきましては、慎重に言葉を選びながら掲載していますが、このサイトについてのご不明な点、お気づきの点がありましたら、お問合わせフォームからお願いします。
©2020 Bellevue Eigonoheya